Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
dizer antre suas molheres e ẽ outra qualqr parte pallauras vertuosas e de boõ exẽplo taaes que aquelles q as ouuyrem e onde forẽ reportadas dirã q sayrõ de boa e sages e onesta sehora Aynda a guardara de dizer a suas molheres e a seus seruidores maas pallauras de doesto : nẽ vilania ãte os insinara doçemente e as reprẽdera ẽ segredo ameecãdoameecãdo: erro por ameacãdo. as de as poer fora de sua casa se se nom corregerẽ ou de as ponyr ẽ outra maneyra . E todavya sua falla sera sempre mãsa e doçe e sem vilania : porq a desmesura sayda da boca da grãd senhora ou doutra qualqr molher mais se tornartornar: erro por tornara ou torna. Ambas as formas são aceitáveis neste contexto. Embora os erros por omissão sejam normalmente os mais comuns, este compositor também acrescenta letras com alguma facilidade (cf. por exemplo o final do capítulo 13, fl. 12b, linha 35, molheresr). a quẽ a di[..]di[..]:lacuna resultante de desgaste do tipo. : que aaqlles a q som ditas mandara fazer se feytos aaquelles a que perteeçer cõ razõ e ẽ lugar e em tpo leera de boamẽte liuros d’ẽsynãças e de boos costumes e deuaçõ E os q som de desonestydade desamara de todo seu coraçõ e nõ os cõsyntyra ẽ sua casa : nẽ querera q sua filha nẽ molher de sua casa oo: erro por os. veja . Ca nõ he duuida q os exẽplos de bẽ . ou de mal atraem pa sy os corações dos q os ouuẽ . E assi esta nobre senhora tome prazer ẽ rezar e dizer boas pallauras e isso mesmo ẽ as ouuyr e per special a palaura de deos por seguyr o euangelho q diz aqlles que me amã ouuẽ de boamẽte a minha pallaura e a guardã . Ouuyra amehude preguaçoões nas festas e annos e tpos leuãdo cõsyguo fylhas e parẽtas e molheres de sua casa desejara seer bẽ enformada de todo o que toca a nossa fe dos doze artig e pçept e de todo o al q perteeçe a saluaçõ E do q perteeçe aas cousas do mũdo : ouuirã d boa mẽte fallar d boos caualeir e de se feit
Guardar XML • Download text
|