Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
A Terçeyra ensynança de prudençya he que se ha prinçesa tẽ fylhos q tenha grãde cuydado de sua gouernãça nom embargante que ao padre perteeça prynçypalmente de lhe dar guouernãça que seya boa ˙boa ˙: o ponto alto resulta de tipo invertido. todavia a boa senhora q nom tem tantos cuydados E ha natureza das madres he comunalmente mays jnclynada ao esguardo de seus fylhos deue seer muyto auysada em todo o que lhe perteeçe . E mays ao que toca aa ensinança de boõs costumes que aa gouernãça do corpo E assy a ssages prinçesa auera cuydado de ordenar quem delles aja a gouernança e como elles faram farãfaram farã: a repetição do verbo é erro. seu deuer e nõ se teera ao reporte dos outros mas ella meesma os vysytara hameude em suas camaras e os vera lançar e leuantar . E de a prinçesa assy fazer nõ he senom honrra sua . Porque huũ dos grandes portos de segurança que ella pode auer assy he os fylhos e tal hy ha que deseja fazer mal aa madre que o nõ ousa cometer com temor dos fylhos : E sseu louuor he de os amar muyto E a ssages senhora que os amara sera delygente de os fazer ensynar primeiramente ha seruir deos desy a outras scyẽcias . E o meestre auera bom cuydado de os fazer fazerfazer fazer: a repetição do verbo é erro. leer aas horas conuinhaueẽs de guysa que haplaza ha seu padre a ssaber de sua sciencia . A qual cousa estaa muy bem aos fylhos dos grandes homeẽs . E mãdara que quando elles forem ẽ ydadadeydadade: yda/dade; erro por ydade, propiciado pela mudança de linha. comprida que elles sejam amoestados nas cousas do mundo e da
Guardar XML • Download text
|