Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   13c < Page 13d > 14a

qual se nom pode negar senom que he feyta : ou dicta por mal della . Ella se deue de fazer : assy simprez he ygnorante que o nom entende e mostrara que lhe nom toca nẽ ha desso cuydado . nẽ sospeicã contra elles Mas nom embargãdo todas estas cousas e suas grandes dessymulaçoões : ella se guardara de todo ho que bem poder : . E assy vsara desta descreta desymulaçom e prudente cautella : a qual nom crea alguem q seja vyçio ãte he vertude quando he feyta a causa de bem e de paz : sem desejo de empeçer a outrem maas soomente por esquyuar mayor enconueniente . E vedes aqnyaqny: erro por aquy, resultante de tipo invertido. o mal q se esquyua e o bem q se segue . Se ella fezesse sembrante que sayba suas maas vontades rezam serya que ella contendesse contra elles e tralhasetralhase: tra/lhasse; erro por trabalhase, propiciado pela mudança de linha. de sse vynguar . E conuyraconuyra: erro por conuyria. q ella mouesse guerra e metesse em peryguo seus amyguos . E poderya seer q seu snor os crerya mais q a ella ou os outr senhores seryã mal tẽtos e creçerya mays a contenda E se per uentura nom fosse vyngada a sseu prazer auerya mayor sanha . E pollo bom camynho da sofrença e dessymulaçom he de presumyr q elleelle: erro por ella. poera em paz a yra e maa vontade de seus jmmygos e os conuertera em amyguos : ou ao menos nono: erro por nõ. aueram tamanha vontade de lhe empeeçer como se ella se mostrase sua jmmygua . Ca muyto serya maao aaquelle qneqne: erro por que, resultante de tipo invertido. fezesse mal ha quem ho tem por seu amyguo . E ponhamos que elles se sofressem com toda sua treyçom e maldade serya mays grande e elles mays reprendydos e mays desonrrados

Guardar XMLDownload text