Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
¶ Capitulo . xx Que poõe as escusações que perteeçẽ aas boas prinçesas que por alguũas razoões nom podepode: erro por podẽ. dar a execuçõ as cousas sobreditas . HOra auemos dito o que toca e perteeçe aa franqza da boa prinçesa . Mas antes que mais passemos por nom esqueçer cõuem que toquemos duas questoões ẽ special que nos podem ser feitas sobre dous pontos que tocamos atras huũ onde dissemos : como perteeçe aa sages prinçesa auer se bem cõ todos os estados de sua gente e sogeitos . A outra he a franqueza q deue auer segũdo derradeyramente tocamos . Do primeiro põto poderia sayr tal questom vos dyzees que perteeçe aa ssages prinçesa auer a boa vontade dos seus sogeytos . E por ysso os deue d’agasalhar Mas como podera esta ensinança seruyr a todas . Ca nom he duuyda q hi ha muytas que posto que sejam boas e prudentes teem marydos tam reuessados e de taes costumes que as tem em tal estreyteza q soomente a seus seruydores nom ousam de fallar . poys como ousarom estas d’agasalhar os de fora . E pareeçe que esta ensynança deue seer nenhũa açerca dellas ho outro ponto que he q hy ha assaz de princepes e sehores q tã pouco fiã de suas molheres que lhe nom dam sehorio sobre huũ soo dynheyro . E assy posto que boa voontade tenham : mal podem husar de sua
Guardar XML • Download text
|