Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
¶Marceline tuos pariter: petre nosse triumphos. Per quos persucor: retulit mihi cu puer essem. Hec sibi carnifice rabidum: madata dedisse. Sentib in medijs vestri: du colla secarent. Ne timulum nra quis: qua cognoscere posset. Uos alacres: nris manib mudasse sepulchra. Cadidulo occulte postq iacuisse seu antonio. Postea uita vra petate lucila. Hic placuisse magis: pariter sua condere membra. Que qr dizer. Sam Marçelino. e sã Pedro o vẽçimẽto da nossa paixõ que foy de suũ cõtou o a my quãdo era menino aqle q vos degolou. E dezia que lho mãdou fazer o rraiuoso juiz sereno. E a sazõ q vos degolauã em meo das espinhas. por tal q nẽhuũ nõ podesse sobre os vossos moymẽtos. Uos muy alegres cõ vossas maãos. alimpastes vossas sepulturas das espinhas. E jazemdo as vossas carnes escõdidas em aqle logar. Foy a vossa piedade q vos descobristes a santa Luçila. e dissestes lhe q vos prazia. mais d jazer aq de suũ os vossos corpos. E pois aqle q os degolou. q auia nome Dorotheo sendo gẽtio. Fez penitẽçia abertamẽte ante o apostoligo. e ante todos qntos hi estauã. e descobrio qnto vira do feito dos sãtos martires. e fuefue: castelhanismo. baptizado ẽ sua velhiçe. E veo por sua boa comfissão aa merçe do saluador jesu o.
Guardar XML • Download text
|