Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
prar as religas. e os corpos dos samtos martyres. Capitulo .clxxxvj.
EMno tẽpo d diocleçião. e d maximiano. aqstes dos empadores crues de q vos agora falamos. q fezerõ a muy grande. e muy esquiua psiguiçõ cõtra os ãos. de guisa q os constrangiã todos a abaixar as cabeças aos escomongados sacrifiçios dos ydolos. Aueo assy q emuiarõ eles de sua parte cõ suas leteras. e com seu poder a çidade de Tarso. q he a cabeça de toda terra de çeliçia. hũ juiz muy cruel e muy sabedor em maldade q auia nome Simpliçio. E mandarõ lhe que todos aqueles q meẽfestassem o nome de jesu o. q os pgũtassem ante todo o poboo. e se meẽfestassem q eram aãos. q os destruissẽ todos tã bẽ molheres como baroões de departidas maneiras d tormentos. ca saiba. q pola grãde crueldade q ẽ ele auia tornaria mais aginha os aãos a sacrificar aos ydolos. e el feze o aynda muy majs cruamente q o eles mãdarõ. Onde aueo assy q ao tẽpo q ele esto fazia. auia emna çidade de Roma huũa molher de muy grãde guisa q auia nome Aglades. e fora filha de hũ homẽ de muy alto linagen q auya nome ataçio. e fora pconsul. e esta
Guardar XML • Download text
|