Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   89b < Page 89c > 89d

de bondade. e compra o meu dessejo. e oluidando se dos nossos pecados.

¶De como sam Bonifaz começou a dar paz aos sanctos martires que estauã emnos tormentos. e os comfortaua a reçeber marteiro. Capitulo .clxxxvij.

PArtio se de Roma sam Bonifaz. e começou de andar seu caminho. e dezia. e pensaua dereito he verdadeiramẽte que nom coma carne. nem beua viho. Ca pero que nom som digno. e som pecador. hei de trager os corpos dos sctos martires Emtom alçou os olhos contra o çeo. e disse. Senhor poderoso em todalas cousas. e padre do teu filho. ajuda a my teu seruo. e ẽdereça a minha carreira em que vou. por que seja louuado o teu nome por todos os tempos. E desque ouue acabada sua oraçõ. foy sua carreira muy alegre. E acabado ja. de quantos dias veo a çidade de Tarso. e soube de como lidauam emno marteiro os sanctos caualleiros de jhesu o. E disse aqueles que hyam ele. Barões e hirmãos. Hide vos outros. e buscade nos pousada. e fazede hi folgar as bestas Ca eu qro hir ver aqueles que muyto desejo a ueerueer: a segunda vogal foi imperfeitamente impressa, de modo que poderia ler-se ucer.. E depois que chegou ao lugar hu os santos martires estauam. lidando viuos hu estauã po


Guardar XMLDownload text