Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   99a < Page 99b > 99c

e tornou o logo saão. E assi cobrou saude de duas emfermidades. em duas oras do dia.

¶De como daçiano fez trager ãte todo o puboo os tormentos de muytas guisas. E ele estãdo ante a sua seeda. dise ante todos a sentença que daua contra os cristaãos. Capitulo .ccx.

EMquanto esto assi foy como auedes ouuido. veo o diaboo ao coraçom d Daçiano. q veo por adiantado aaquela sazom sobre elisano. e sobre as outras doze egrejas bispaes que eram sobr’ela. e fez seu degredo geral per toda a terra. E mãdou achegar todos os Senadores que eram .lxx. per conta. e muy grãde caualaria de boõs homẽs. e d caualeiros. E pose se sua seeda pera julgar. e pera espantar os aãos. E mandou trager aly ante todo o poboo muytas maneiras de desuairados tormentos .scilicet. cuytelos muy agudos. sartaães. e serras. e caldeiras. e coruos de ferro muy grandes. e quenturas muj ardentes. E desque fez trager ante sy todas aquestas cousas. fez sinal com a maão que se calassem todos E dsque todos calarom. começou


Guardar XMLDownload text