Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   112c < Page 112d > 113a

carçer. e forõ soltos sam Uicto. e sam Modesto. e veo hi jesu o cantar com eles. Capitulo .ccxliij.

DEsque sam Uicto. e sam Modesto forõ emçarrados. d guisa q nom auia nemhuũ homẽ poder de os confortar. Ueo os fortar do çeo a piedade d nosso senhor a sua ajuda. e começou a resplandeçer com muy grande claridade o carçer. e toda a casa hu o carçer era. de guisa q as guardas q estauã guardãdo os sãtos homẽs aas escuras forõ çercados de tam grãde lume q o nom poderom soffrer. e começarõ todos a fogir com grãde medo. Emtõ os santos estauã todos cãtãdo louuores a nosso senhor. e deziã. Mete mẽtes. e liura nos daq. E eles dizẽdo aqsto. resplãdeçeo d cabo todo o carçer. e tremeo a terra muy fortemẽte. e ouuerõ muy grande medo todos qntos se hi açertarõ. E o nosso senhor jesu o veo hi confortar os seus seruos. e começou d falar a sam Uicto muy piadosamẽte segũdo q ha costume d fazer. e disse lhe. Leuanta te victo o meu amigo. ca a minha vertude te saluara. ca eu serey sempre comtigo. ataa q reçebas coroa com os teus compaheiros. E emtõ todos tres cãtauã assy. como p huũa boca louuores a nosso snor. e deziã. Benedictus dns de israel: q visitauit. et fe


Guardar XMLDownload text