Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   118a < Page 118b > 118c

amã. E assy he que somos ambos ajũtados ẽno louuor de nosso snor remidor. De guisa q se quisermos nos poderia emganar nẽhuũ emgano. nẽ nehuũa escureza de teebra.

¶De como forom deitados os Leoões aos santos martires no aufitiacroaufitiacro: v. nota ao fl. p10d.. e os afagauam. e nom lhes fiezerom mal. Capitulo .cclvij.

QUãdo o adiãtado ouuyouuy: erro por ouuyu. aqsto. disse lhes. Fazede sacrifiçios aos deuses. senõ fazer uos ey muy fortemẽte penar a mordeduras d bestas feras? E disserõ emtõ os bẽ auẽturados martires. ouue nos. e ẽtende nos. e ptide uos dos ydolos mortos. e pereçedores. e creede ẽno ds viuo. e vdadeiro. e em jesu o. o seu filho por tal que sejã saluas as vossas almas. ca bẽ auẽturado he. o q liura a sua alma da pena pdurauel. Emtõ o adiãtado açẽdido d muy grãde sanha. disse. Feliçiaão. porq duras tãto ẽna tua grãde loucura. bẽ como aqueste outro que he pdido. mas chegade uos ambos. e sacrificade aos deuses. E disse emtõ sam feliçiaão. ele he pdido. mas se tu qseres creer emnas suas palauras mereçerias emtrar ẽnos muy grãdes poderes de Jhesu o. Mas porque te a ty tẽ endoreçido teu padre. o diaboo. e aueras ẽtrada emno fogo pdurauel. q he apelhado


Guardar XMLDownload text