Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
ao carçer. E disse lhe emtõ sam çiriom. Nõ reçebeste tu aynda poder de nos atormẽtar. mas de nos preguntar? E emtõ o adiantado com muy grande yra. mandou os a menos doutros tormentos leuar ao carçer. e mandou Agricolao. o carçeleiro q os guardasse muj bem. E esto fazia ele por atender ata q veese o caudel a uila.
¶De como os santos martires forom tragidos presos a julgar ante o caudel. e ante o adiantado. Capitulo .cclxxix.
IAzendo os santos caualeiros emno carçer psos. emsinaua os o bem auenturado sam çeriõ. e dizia lhes desta guisa. Segũdo o gouernamento de dous cõpaheiros. fomos todos em aquesta caualaria tẽporal. Pois agora nom nos partamos hũs dos outros. mas assi como fomos amigos. e de huũ coraçõ. e sabedores todos de huũa cousa. assy soframos o marteiro todos d suũ. assy bem como yrmãos E assy como fomos pbados do rey mortal. assy nos esforçemos q nos ache puados o grande rey jesu o. E depois a cabo de sete dias estando os santos martires emno carçer. veo de çesaria. e de capadoçia. o adiantado a çidade de Sebastia. E ao viij. dia assentou se em seda pa julgar de suũ. cõ o adiantado. E mã
Guardar XML • Download text
|