Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   128c < Page 128d > 129a

ao carçer. E disse lhe emtõ sam çiriom. reçebeste tu aynda poder de nos atormẽtar. mas de nos preguntar? E emtõ o adiantado com muy grande yra. mandou os a menos doutros tormentos leuar ao carçer. e mandou Agricolao. o carçeleiro q os guardasse muj bem. E esto fazia ele por atender ata q veese o caudel a uila.

¶De como os santos martires forom tragidos presos a julgar ante o caudel. e ante o adiantado. Capitulo .cclxxix.

IAzendo os santos caualeiros emno carçer psos. emsinaua os o bem auenturado sam çeriõ. e dizia lhes desta guisa. Segũdo o gouernamento de dous cõpaheiros. fomos todos em aquesta caualaria tẽporal. Pois agora nom nos partamos hũs dos outros. mas assi como fomos amigos. e de huũ coraçõ. e sabedores todos de huũa cousa. assy soframos o marteiro todos d suũ. assy bem como yrmãos E assy como fomos pbados do rey mortal. assy nos esforçemos q nos ache puados o grande rey jesu o. E depois a cabo de sete dias estando os santos martires emno carçer. veo de çesaria. e de capadoçia. o adiantado a çidade de Sebastia. E ao viij. dia assentou se em seda pa julgar de suũ. o adiantado. E


Guardar XMLDownload text