Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   129a < Page 129b > 129c

¶De como os gẽtios querian quebrãtar os rostros dos sãtos martires com pedras. e ferirom se eles antre sy mesmos hũs os outros. e deu o duch hũa pedra ao adiantado. Capitulo .cclxxx.

EStãdo aly os sãtos martires ãte ysias o duc. e ante agricolao o adiãtado. oulhou os o duc e disse lhes. Tod aquestes que aqui vedes cõselhar vos querem de vosso proueyto per que sejades dignos de reçeber mayor honrra. ca vos ja reçebistes de mi muy grandes honrras e muy mayores dones que todolos outros. Mas ja de duas cousas a hũa vos hey posta. ou sacrificade aos deuses. e farey vos auer muy grãdes dões e muytas honrras. ou se per ventura quiserdes consentir aqueste mandar vos ey matar e despoer da honrra da caualaria e desi atormẽtar de mujtos tormentos. E disse emtom sam candido Faze nos desçingir as espadas e toma aos nossos corpos. ca nom hauemos nos nenhũa cousa prezada como o. Entom o duc mãdou que lhes quebrantassem os rostos com pedras. E disse entõ sam candido. Caudel de teebras e mestre de toda maldade. pois começa ja de fazer e veras a vergonça. E o adiantado com grande sanha que auia apertaua os dẽtes e disse


Guardar XMLDownload text