Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   134c < Page 134d > 135a

¶De como Juliaão mãdou deitar sam Promenio q era çego da põte afundo no ryo. e morreo hi. Cap .ccxciiij.

DEsque sam Promenio foy saydo de roma foy se pera terra d persia e morou hy quartroquartro: erro por quatro. ãnos compridos. e çegou hy. E a cabo dos quatro ãnos veo a ele o nosso senhor em sonhos e dise lhe. Promenio torna te daqui pera roma e ala seras alumeado. E ele leuantou se grãde manhaã e duuidou e entrou em huũa nao e veo se pera roma. E desque entrou em roma aueo assy a cabo de quatro meses despoys da sua chegada que começou sam Promenio a sobir huũ dia pola retornada da carreira santa com huũ seu moço que lhe andaua pedindo as mealhas. E aueo que chegou par’aly o emperador Juliano sua carreta dourada e vio muy de longe sam Promenio e conheçeo logo. e mãdou o chamar ante sy. e tãto q vio ante sy e q lho trouuerom diante disse lhe. Gloria sit dijs diebusque meis quia te video. Que quer dizer. Louuor seja aos me deuses e as minhas deesas porque te vejo. E respondeo sam Promeneo a muy clara voz e disse. Glia sit dno iesu o nazareno crucifixo: q te videre no possum. Que quer dizer. Louuor seja ao meu senhor jesu cristncristn: erro por cristo. o de nazareth cruçificado


Guardar XMLDownload text