Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   145a < Page 145b > 145c

outros santos. faço ende muytos liuros. E mayormente auend’os de achegar per seu mãdado per muytos logares departidos. e nom os achando as sazoões çertas que os mester auia. E demais auendo as per prema dele a traladar ho mais compridamente q as achar podia Ca a sazom que eu promety d partir este terçeiro liuro em duas partes tinha. que se tinha meu senhor el Rey assaz por pagado das payxões que eu em aquellas duas partes posera. Mas elle veendo que minguauã hy muytos dos que ele sabia e que auia hy algũas que eram bem compridas. Mandou mas hijr buscar e ẽmendar per todolos moesteyros de seus reynos segundo que vos hey muytas vezes cõtado. E desque eu andey os mais antigos moesteyros e mais compridos de liuros teẽdo q nom acharia em nenhuũs deles outros mais do que em eles achara. fiz ende a terçeira que de suso auidesauides: erro por auedes. ouuida. mas depois me mandou ele que andasse pelos outros todos. e achey as paixões destes martyres que estam aqui escritos de que em cõueo fazer aquesta quarta parte. Mas porque nom achey martyr nenhuũ de todos aquestes que eu

Guardar XMLDownload text