Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   147b < Page 147c > 147d

abertamente a natura de jesu christo. E disse emtom Africano. Hoolha ao çeeo e veras como esta afeytado de strelas que estam formadas em seus rayos d’arredor. e oolha o sol carregado de fogo como outrosy resplandeçem os seus rayos. E ha lũa outrosy comcom: erro por como. canta alegria de claridade as terras. e assy conheçeras q mezquinha cousa he de desemparar homẽ as posturas daquella vida. Respondeo emtom sam focas e disse ao adiantado. Tu gabas o çeeo e o sol e ha lũa e as estrelas. mas nom conheçes ho seu fazedor se nom cuydas que o sol fez a lũa. ou que as estrelas foram achadas per maão da lũa. Loucura cuydas se o assy cuydas ou teẽs. Ca todas estas cousas foram feytas pera seruir a nos. E por ende foram acabadas ordenadamente de nosso snor jhesu christo. E disse emtom Affricano atee aquesto te ha trazido ha grandeza da tua loucura. que dizes que o sol e a lũa. e as estrelas outrosy as fez e q nom as medo de seer quebrantado per ho seu poderio. E respondeo emtom sam Focas. e disse. Qual he aquelle tam louco e tam maao que aos elementos ponha nome de deos.

¶De como Affricano. o Adiantado ameaçou sam Focas que o deita


Guardar XMLDownload text