Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   148b < Page 148c > 148d

syne mas a min jesu christo me armou a sofrer todalas cousas.

¶De como veo muj grãde chuyua. e tremeo toda a terra. e Affricano cayo em terra meo morto com todolos caualeyros que estauam com elle. Capitulo .vj.

QUando affricano ouuyo aquesto que sam Focas dezia disse. Se te creçemsecreçemse: erro por creçesem. as caãs e te sayssem aqueste tempo. muy velho per hydade cuydaria que te parterias da carreyra da verdade. e como serias ja esfriado da grande velhiçe e auerias pdido o siso do coraçõ e ee e: erro por repetição do sinal tironiano, motivado pela mudança de linha, e / e cuydaria. cuydaria que outorgarias esto q agora outorgas. E per ventura se por tua despesa viuesses muy pobre vida. e fosses criado de vil comer. creeria que polla tua grande mesquindade auorrecias aqsta vida. mas pois que aquesto nom he porq nom queres viuer. Respondeo emtom sam Focas. e disse lhe. Todollos fruytos que semelham boõs aos homẽs. e todalas grandes riquezas dos ricos. Todallas hey auorreçidas e deyxadas. e toda vossa cobijça e daqueste tempo toda he posta longe de min. e fo


Guardar XMLDownload text