Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   155a < Page 155b > 155c

AUeo assy outra vegada depois a tempo que huũ rico homẽ de grãde guisa q auia nome Juliano auia muy grande cõtenda com as gentes daquella terra de guisa que o tinham em muy grande coyta. E elle com grande afficamẽto fez sua oraçom ao santo martir e fez aquela ygreja mayor e mays honrrada que emtom era. E logo ho nosso senhor jesu o liurou ho daquela coyta em q estaua por o seu santo martir e acreçentou lhe em a sua grande honrra. e mãteue o em ela todo o tempo da sua vida. Mas aueo assi despois que aqla herdade veo a poder d hũa molher velha e muj boa que auia nome Julia. E Juliano o rico homẽ trauou muyto com ela que fezessem ambos aqla ygreja muy grande e muy honrrada como era mester que fosse. e a boa molher ajudou ho muy de grado e deu sua parte pera obra. e fezerõ a ygreja grande e muy marauilhosa e de muy grãde obra pera orarẽ em ella os fies aãos. E de fundo daqla fezerõ outra ygreja outrosy muy grande e muy fremosa em que seuessem os que se de nouo tornassem aãos. E emna ygreja de çima fezerom naçer hũa fonte por meo dos peares. E o bẽ auẽturado corpo do santo martyr meterõ no muy honrradamente so o mayor altar da ygreja e em toda aqlla obra fezerõ nenhũa cousa

Guardar XMLDownload text