Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   162c < Page 162d > 163a

piedade per rezam de humanidade. asanhauã se todos cõtra eles de suũ com os outros e queriam lhes muy grãde mal. e trabalhauã se de os atormẽtar. d guisa q emtõ semelhaua a palaura q o nosso snor jesu o dissera ẽno euãgelho Ueniet tps in quo ois q occidit vos. putet se obsequiu offerre do. Que quer dizer. Tẽpo vinra em q todo aqle q vos matar. cuydara q faz seruiço a ds. Ca pos esta razõ começou a pseguiçõ a seer aly muy mais forte e mais esquiua q ante. E por ende vos queremos contar de como foy preso sam santo os outros seus companheiros.

¶De como sãto o diacono e seus cõpaheiros forõ psos. e foy elle atormẽtado d muytas guisas. Cap .xl.

NOm poderiã ser tados em nenhũa guisa os tormentos e as penas q os gentios asacarom cõtra os santos martires. E esto era porq os auia ja de pẽsar o juyz tam solamẽte ca desque os seruos disserõ per cõselho de sathanas. todos se trabalhauã de huũ coraçõ e de hũa vontade de asaquar de muytas guisas contra os seruos de ds tam bem o pouoo como o juyz. e tambem os officiaes os caualeiros. E poys antre todolos outros que forã presos foy huũ diacono de Uiana q auia nome Santo. E outro homẽ


Guardar XMLDownload text