Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   168b < Page 168c > 168d

E qndo açoutauã baylaua ella muj grãde alegria. E o juyz grãde pesar q ende auia. mandou ha assar em gradisselhas de ferro. E qndo assauam estaua ella muy alegre assy como se seuesse ãte algũas vodas. ou se fosse cõbidada. E por ende o juyz se teue por emtregado de todo aqllo. e mandou a deitar emno amphiteatro aas bestas brauas Mas guardãdo a o nosso snor pola sua piedade. nom lhe fizerom mal nemhũ.

¶De como santa Blandina foy deitada emuolta em hũa rede a huũ touro agarrochado. e a emuolueo pela area. e nom fez mal nemhuũ. e desy foy degolada. Capitulo .lvij.

QUando o juiz. e todolos outros gentios q estauã olhando os tormentos d santa blandina virõ q as bestas q erã tam brauas lhe fezeron mal nemhũ. asacarã huũa maneira de tormento nouo. e tam estranho ql nũca fora ouuido. mandarõ trazer huũ touro ho mais forte q elles auer poderõ. e meterom no emno amphiteatro. e lidarõ elle muy fortemente. e esquẽtarõ no ate que foy muy brauo. e muy sanhudo. e ouuerõ hũa rede de pescar muy rija e emuoluerõ santa blandina em ella. e desy deitarõ na ao touro em meo do amphiteatro E o touro fe


Guardar XMLDownload text