Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   177c < Page 177d > 178a

te. e huũ amtre homẽs. e molheres foram degolados. Capitulo .lxxxvij.

QUando o emperador deçio soube q .xxj. homẽs antre homẽs e molheres forã baptizados ẽna casa d çirial emuiou os logo prẽder todos sam cornel e mandou q os leuassem ao tẽplo de mars e q adorassẽ ao diabo e se quisessem q fossem todos degaladosdegalados: erro por degolados. cornel. E despois q forom todotodo: erro por todos. de suũ. começarõ a dizer a muy altas vozes. Louuor seja a ty senhor nos altos çeos e ẽna terra. E desque chegarõ fora dos muros da cidade a porta q he chamada a pia ante o tẽplo de mars. cospiã na cara do ydolo e deziã. pereçã os deuses dos diabos de suũ decio. Entõ os degolarõ todos aly o bem auẽturado sam cornel e forã.xxj. per cõta antre molheres e barões e demais sam çirial e sua molher salustia. e esto foy .xiiij. dias andados de setẽbro. E vierõ logo aqlla noyte clerigos e a bẽ auẽturada sancta Luçina toda sua cõpanha e tomarõ daly os corpos dos sanctos marteres e soterrarõ nos em seu cãpo em hũa coua açerca do çimeterio d sam calixto. e floreçẽ ataa oje dia as suas orações pela ajuda de nosso snor ds. Mas agora vos leyxaremos aq de falar de sam cornel e de todolos outros marteres q forõ ẽno tẽpo de deçio


Guardar XMLDownload text