Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   179d < Page 180a > 180b

O Que a paixõ d vicẽte. e d leto ouue scpta latin dise ẽno começo dlla d qnto elle achara do feito dlles do q ẽde tarõ os ãtiguos padres leaes. e vdadiros rcõtadores escreueo elli senã aqste pouco q vos agora cõtam E esto diz elle q fez porq pod saber çertamte o tpo. nẽ ordẽ da paixõ. nẽ o nome. nẽ o snorio daqllesdaquelles: erro por daquelle. q os marteirou. mas pẽsemo los sob estes ẽpadores esmãdo q morerõ mais seu tpo q outro nẽhũ. e escusãdo se aqsto o q ha escreueo latĩ dise q he marauilha de o saber homẽ çertamẽte polos tẽp das psiguições q forã feit ẽno mũdo tẽp çertos e majormẽte ẽno occidẽte onde os marteirauã a sazões dptidas. E dmais erã assi mouidos a saha p aguça do diabo os psiguidores p todo o mũdo tra a jgreja d ds q ficarã mujtas cousas q podrõ ser scptas pola tẽpestade muj cruel e polo dstroimẽto da ãdade ca todo o dsejo e sabor dos gẽtios era q todo aqlle q fessasse vdadeiramẽte q era ão q fosse cruçificado ou corto espada. ou atormẽtado p fogo ou p dptidos tormẽtos ou q lhe atassẽ os pes e as mãos dtras as espadoas e o metessẽ ẽna grãd aspza dos carçeres. ou ẽnas fortes cadeas. e q fosse asado grelhas de ferro. ou q lhe atassẽ ãcoras ao colo e q o ditassẽ ẽno mar. ou q o matassẽ a fame ou q o atassẽ a touro muj brauo q o trouuesse arrastrãdo p trra e o qbrãtasse e abrisse todo a feridas dos cornos.

Guardar XMLDownload text