Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   183d < Page 184a > 184b

das vidas e das paixões dos martires q forõ marteirados ẽno tẽpo d diocleciano e maximião. os do brauos empadores q fizerõ a mayor psiguiçõ ẽnos aãos q nunca fora feyta ãte. nẽ dpois q elles reynarom. E por ẽde ouuide logo da paixõ d çiriaco. e d santa paula. q forã marteirados ẽno seu tpo.

¶Das vidas e das payxões dos martyres q forõ marteyrados ẽno tpo de Deocleciano. e d Maximiano os dous brauos ẽpadores. e logo da payxõ d çiriaco jrmano d santa Paula e primeiramẽte do muj brauo degredo que embiou cõtra os aãos anolino. o adiamtado. Capitulo .cix.

SEgundo q vos d suso cõtamos emnas estorias dos Martyres os do brauos ẽpadores maximião. e diocleçião começarõ a reynar ẽno ẽperio de roma ẽna era de ccc. e.xxv. ãnos qndo ãdaua o ãno q nosso snor jesu o [.........]o ãno ẽ que nosso senhor jesu cristo [.........]: lacuna semântica e sintáctica, falta predicado, provavelmente nasceu. .cc.e.lxxx.e.vij. e qq: erro por que, devido a troca de tipos. auia .xxx.e.vj. q guiauia fora rey dos godos. E aueo assi segundo queque: a letra e o sinal de abreviatura são apenas parcialmente visíveis devido a defeito de impressão, mas ainda assim legíveis. achamos escripto ẽno começo da vida e da paixã d çiriaco. e d sãta paula sua jrmãa q ẽno tẽpo destes ẽpadores era muy graue a pseguiçõ ẽnos ãos. de guisa


Guardar XMLDownload text