Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   186a < Page 186b > 186c

grandes tormentos q nos dam os ẽmigos descridos q som tra ty.

¶De como çiriaco e santa paula forã feridos virgas e metidos gradizellas d ferro quẽte. e ditarõ lhes chũbo drretido çima das espaldas e derramou se. e qimou todolos seruentes. e a elles fez mal nẽhũ. Capitulo .cxiiij.

EM outro dia pela mahaã o pconsul mandou q os tirassẽ do carçer e q lhos leuassem diante ao logar hu elle auia d julgar. E quando os leuauã ala hyam se elles semp encomẽdando a nosso senhor em suas orações e desque ala chegarõ disse dos oficiaes. Metede os aca. e meterõ logo a bẽ auẽturada santa paula q poderia auer.xiiij. ãnos e mais e desque foy entrada disse lhe o proconsul. Louca me dizẽ q es e nom falarey eu mujto tigo. Respõdeo emtõ santa paula e disse. Hũa he a minha reposta porq he huũ homẽ ds. E emtõ anolino o pconsul fez achegar a ssy a scta virgẽ e disse lhe Doo ey eu da tua morte que vejo estar em esta vontade tam maa. e por ẽde te rogo q outorgues o q eu quero e dar t’ey huũ esposo muy rico. Respondeo entõ santa paula e disse. Esposo ey eu ja meu snor jhu o q fez a todos tanbẽ os pobres como os ricos e posso eu achar nenhuũ tal como elle. ca elle ama a


Guardar XMLDownload text