Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   189c < Page 189d > 190a

bo como podes nomear solamẽte aqste nome. ca ate q quẽ o nomeaua tu o ãdauas corrẽdo. E respondeo emtom sam teofilo. e disse lhe Em aquesto pareçe que he verdadeiro ds que me quito d erro. e me trouue a direyta carreira e me fez conheçer q elle era verdadeiro ds. E disse lhe emtõ o adiantado. Todollos homẽs creçẽ emno saber da saude. por tal que de sabedores sejã feitos mais saybos. mais tu d saybo que ante eras. tornaste te hũa hora a loucura dizẽdo que he deos aqlle que tu ouuiste aos ãos mesmos dizer que o cruçificarom os judeos. E disse lhe emtõ sam teofilo. Sẽ falha bẽ o ouuy eu delle q foy cruçificado. mas erro q em my auia nom cuydaua que era deos e porfaçey muytas vezes do seu nome. Mas agora fazẽdo penitẽçia d meus pecados os passados e os pfaços que disse. cõfesso o meu ds vdadeiro. E disse lhe emtõ o adiãtado. di me qndo te fizeste aão. q ate o dia d’oje sempre sacrificaste tu aos deuses E disse lhe emtõ teofilo em aqlla mesma hora que eu comfessey o nome de jesu o e cry. Logo senty em my q era feito aão.

¶De como o adiãtado ameaçou teofilo q o atormẽtaria se negasse a fe. Cap .cxxiiij.

QUando o adiamtado ouuio aquesto que sam TephiloTephilo: erro por Teophilo. dizia marauilhan


Guardar XMLDownload text