Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   193b < Page 193c > 193d

gũa fantasma. e fazer lh’ey todas guisas q aja sabor de fazer fornizio cõtigo.

¶De como o diabo se tornou em semelhãça d vgẽ. e se ẽçerrou sãta justina sua camareta por lhe cõselhar nemiga. e ella bẽzeo se. e olhãdo cõtra elle desfeze o. Capitulo .cxxxvij.

DEsque o diabo ouue feito aqsto a cebriã o encantador tornou se em semelhãça de molher virgẽ. e entrou en na camara hu estaua a bẽ auẽturada virgẽ santa justina velãdo. e pose se a cabo dela e disse lhe. Sabe q me ẽuiou a min o meu snor jhu o que viua tigo em castidade. mas pero dy me primeiramẽte q galardõ he q tu atẽdes por esta batalha tam forte q sofres pela virgindade ca muyto te vejo eu q sofres grãde trabalho em guardãdo te d todos viços. Respõdeo emtõ a bem auẽturada virgẽ e disse. Grande he o galardõ. mas ho trabalho he muy pouco. E disse lhe emtõ o diaboo. Pois como eua estando virgẽ ajũtada a seu marido erã ãbos a dous partidos d todo sabor. e depoys jerarõ filhos e encherõ todo ho mũdo. e bẽze os ds e disse lhes. Creçede e multiplicade e enchede toda a terra. E por ẽde cuydo q se nos duramos em virgindade q cõpriremos o mandamẽto de ds. ante o desprizaremos e o tornaremos em


Guardar XMLDownload text