Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   203b < Page 203c > 203d

enforcar emno eculeo sam Sadornim e sam sysinio. e feze os hy ferir muyto fortemente neruos e fustes e com escorpiões. E aly quando os marteirauã dauã elles grandes vozes e deziam. Louuor seja a ty senhor jhesu o porque mereçemos ser feitos cõpanheiros dos teus seruos. E sam Papias e sam Mauro q viam aquesto diziã contra o adiantado e aos marteiradores porque vos apreme assy o diabo de fazer taes cousas tra os seruos de ds. E desy alçauã os olhos ao çeo e faziã suas orações ao nosso senhor de todo coraçõ de toda võtade e sofriã as penas muy mãsamente e grande alegria.

De como sam papias e sam mauro lhes quebrantarõ as bocas pedras. e lhes poserõ fogo nos costados de sam sadornym e d sam sisinio. e forã degolados. Cap .clxij.

QUando laudacio o adiantado ouuyo aqsto q sam papias e sam Mauro diziam e vio de como estauã pfaçãdo do q elle estaua dizẽdo foy muyto sanhudo a grãde marauilha. E mandou lhes quebrantar todalas caras pedras e feze os meter emno carçer. E desy grande crueldade q auia em sy fez poer grã fogo e grande chama aos costados de sam sadornym e de sam sysinio hu estauam enforcados emno ecu


Guardar XMLDownload text