Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
hy seus sacrifiçios. e seus seruiços muy compridos a ds. e ao senhor santo martyr. E traziam polas suas boas obras todolos outros homẽs ao exemplo de milhor. E jouue hy o corpo do sancto martir em aquella jgreja muy honrradamente longos tempos ate que despoys foy perdida a terra. e posta em poder de mouros. e que foy trelladado a carriõ. segundo que agora ouuiredes.
¶De como el rey d murça deu o corpo do bem auemturado sam zoil a hũ rico homem que auia nome dom Fernãdo que o trouuesse pa sua terra. Capitulo .ccij.
AUeo assy a longos tempos depois que aconteçeo todo aqsto que vos de suso auemos comtado que huũ rico homem que auya nome dom Fernamdo muy rico. e muy poderoso. e muy fidalgo a grãde marauilha homẽ d muj grãde guisa e seu padre auia nome dõ gomez. e sua madre doña Tareija e elle era tal q as boas cousas e nobres nom as leixaua jazer ascomdidas Omde aueo assy huũa veez que toto: provável erro. Talvez por tomou. muy grãde caualaria. e foy ajudar el rey d cordoua a sua guerra q auia cõtra outros mouros. E
Guardar XML • Download text
|