Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   218c < Page 218d > 219a

per marauilhoso tormento. Ca a maão deestra q fiaua tornou se lhe toda aas espadoas. de guisa q perdeo toda a obra do obrar. mas quãdo a mezquinha sintio grande quebrãto do seu corpo começou a chorar muy fortemẽte e a confessar se q fora culpada e louca. e que pecara grauemente conra o santo martir. E desy tomarõ na seus parentes e seus amigos. E leuarõ na a ygreja de sam zoil. e velarõ hy ella. e rogauã todos de todo coraçom ao santo martyr que elle ordenasse perdoar tãtas culpas a aquela mesquinha. E logo como ella pmeteo que guardaria a sua festa. logo se tornou ao seu corpo ha saude que dante auia. e ha maão deestra que tinha torçida ẽdereiçou se tambem como ante estaua e daqueste milagre foram muytos testemunhas que o virom.

¶De como ẽtrou hũa cobra no ventre de hũa molher que dormio. e ella ensandeçeo qndo o sentio. e foy logo saã quãdo a leuarõ ante o altar de zoil. Capitulo .ccix.

OUtra sazõ foy outra molher que se lançou a dormir tam cordamente como deuia. e veo hũa cobra e entrou lhe dentro pola garganta dentro aas entranhas e ella que a sentio acordou muj espantada. E sem falha tam grande foy o espãto que


Guardar XMLDownload text