Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
em hũa aldea q auia nome vrçejas E este nõ auia nemhũ cuidado de guardar a festa d sã zoil. ante se trabalhaua de fazer suas obras. e tomou seu carro. e se bois pa trazer feno d seu prado. Mais qndo ouuirõ se vizihos. ouuerõ grãde sanha por ello. porq todos elles guardauã a festa. e elle lauraua e desi doestauã no muy fortemẽte e a grãde dreito. Mas elle como homẽ pfioso nõ qs guardar a festa ãte dspçou todo ẽ todo o castigo de se vezinhos. E dsq elle ouue achegad os bois pa os jũtar ferio hũ delles malamẽte cõ ho corno. d guisa q bẽ semelhaua q queria tomar vĩgança da perfia do aldeano. E logo o aldeano comheçeo a sua culpa. e começou se a chamar mezquinho. e culpado. e dizia q pecara malamẽte tra o martir d jesu o. E começou se a confessar ante todos qntos hi estauã. e tomou suas offerẽdas. e foi se ao logar hu estauã as reliqas d sã zoil por lhe fazer emẽda. E pmeteo lhe q se lhe elle pdoasse aqlle pecado q o seruiria dali adiante muy de coraçõ. e q lhe daria renda comheçida.
¶De hũ homẽ q o queriaqueria: erro por queriã. matar se ĩmigos ãdãdo laurãdo. e chamou sã zoyl. e fogirã tod e elle ficou sem mal nemhũ. Cap .ccxx.
AUeo assi huũa vegada q hũ homẽ boõ estando laurando ẽ seu cãpo so sen
Guardar XML • Download text
|