Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
disseste. estaua emtõ huũ dos diçipolos q amaua jesu. arrimado a jesu. posta ha cabeça em seus pectos. e feze lhe signal pedro q lhe preguntasse quẽ era aqlle. por quẽ o dizia. Pregũtou lhe emtõ ho q tã jũto cõ elle estaua. e disse lhe. E quẽ snor he esse. q dizes? Respõdeo lhe jesu. Aquelle he a quẽ eu darey molhado. o pam na salsa E deu o a judas que chamã Simõ de escarioth. E depois d reçebido o bocado. ẽtrou logo em ele sathanas. E disse lhe jesu. o que has de fazer faze o logo. Mas nẽhuũ deles q aa meesa estauã emtẽdeo a fim. porq o disse jesu. ca cuydauã alguũs q judas tinha o dinheiro. q por esso lhe disse jesu. Merca o q sera meester pera a pascoa. ou porq dsse alguũa cousa aos pues. E como ouue reçebido o bocado sayo se logo. e era de nocte. E em sayndo se judas disse jesu agora ho filho do homẽ sera esclariçidamẽte glorificado. e sera ds glorificado em ele. Se ds for nelle glorificado. ds ẽ sy mesmo o glorificara. e logo fara glorioso. Filhos meus aynda ey de estar huũ pouco cõ vos outros. Uos outros me buscarees. e como disse aos Judeos. onde eu vou. nõ podes vos outros vijr? E agora vos digo eu q vos emcarrego deste nouo testamẽto. que vos amees hos huũs aos outros como vos ey amado. e que vos amees assy. Que em esto coheçerã todos q soes meus diçipolos. se an
Guardar XML • Download text
|