Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   p24a < Page p24b > p24c

dro.

SEguia ho d lõge Symõ pedro a Jesu. e outro disçipolo ele Mas o outro era coheçido do bispo e emtrou em o paaço do prĩçipe jesu. Pedro ficou fora a porta. Sayo emtom ho coheçido do bispo. e fallo com a moça que tinha a porta. e fez lhe dar emtrada. E em emtrãdo disse lhe ha porteyra. E es tu dos disçipolos d aqueste homem? Nego elle. e disse. Nom ho conheço. nem sey que dizes. Estãdo hos ministros. e criados da casa aquẽtãdo se ao fogo. Porque fazia emtom frio. e Pedro com eles. Pregũtou ho bispo a Jesu de seus disçipolos. e da sua doctrina. Respondeo jesu. Eu publicameẽte faley ao mundo. sempre eu ensiney emna synagoga. e no templo onde todos os judeos se achegauam. e em escondido nada faley. pera que dsto preguntas? Pregunta a esses que me ouuirom que he. o que eu lhes falley. a esses pregunta. que sabem que he. o q lhes tenho fallado. Em dizendo Jesu aquesto. dos homẽs da justiça q hy estauam. deu huũa bofetada a jesu. e disse. Assy respõdes ao bpo? Respondeo jesu. Se mal falley. acusa me do mal que faley. mas se bẽ disse em elo. porq me feres tu? E o emuiou annas as maãos atadas a cayfas ho bispo.


Guardar XMLDownload text