Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   p25c < Page p25d > p26a

gũtaua lhe muytas cousas. e a nẽhuũa respondia. Estauam hy hos prinçipes dos saçerdotes. e letrados do pouo. acusando o aficadamente. Herodes emtom o teue em pouco. e toda sua caualaria con ele E por escarnho. mandou lhe vestir hũa saya brãca. e bolueo ho a Pylatus. Esse dia forom feytos amigos Herodes. e Pylatos. qua de antes emmigos estauam. Chamados emtom hos prinçipes dos saçerdotes. e os officiaes. e pouoo. Pylat lhes disse. Trouxestes me este homem como aluoraçador de pouoos. e vedes que lhe pregũtey ante vos outros. e causa nemhuũa nele eu nom acho d qntas o auees acusado. nem aynda ate Herodes que eu vos emuiey a ele. E em nẽhuũa cousa vedes que se ha contra elle proçedido por digna de morte. Emtrou outra vez Pilatos na casa do juyzo. e chamou Jesu. e disse lhe. E tu es rey dos jude? Respõdeo Jesu. Esto dizes o tu d teu. ou to disserõ outros d my. Respõdeo Pylatus. E como som eu judeu? Tua naçon. e teus prelados te me presentarom por malfeytor. que fizeste tu? Respõdeo Jesu. Ho meu regno nom he deste mundo. se deste mũdo meu regno fosse. He certo que meus criados pugnariã de como eu nom viesse a maãos dos Judeus. mas ho meu regno por agora nom he de aqui. Disse emtõ Pylatus. logo Rey es tu? Re

Guardar XMLDownload text