Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
emuiar te esta carta. e escreuer todas estas cousas. por q alguũ por ventura nõ minta. nẽ diga alguũa cousa cõtra a vdade. e nõ dees orelhas aas mẽtiras dos jude. e vees aqui em soma todo o q pasou em minha audiẽçia de jhu nazareno.
¶Em tpo d çesar Octauião: como de todas as partes do mundo os psidẽtes das puinçias escreuessem aos senadores as nouidades q occurriã em cada parte. Hũ chamado publio lẽtulo assistẽte na terra d’el rey herodes escreueo aos senadores de roma ẽ esta maneira.
Em estes tẽpos pareçeo: e aynda viue. huũ homẽ de grãde virtude chamado jhesu o. ao qual chamã as gẽtes propheta de verdade. e seus disçipollos filho de ds. Ho ql da saude aos doẽtes e resusçita mortos. Homem de longa statura nõ demasiada e muy gẽtil. Tẽ o rosto d grãde acatamẽto. ho ql os q o olhã podẽ amar e temer. Tẽ os cabell de coor d casco d auelaã muy çaçoada. atee as orelhas chaãos. mas dy abaixo hõdad cõpassados. e bẽ cõpostos. e alguũa cousa mais ruiuos. e resplãdeçẽtes q lhe andã vẽteãdo polos hõbros Tẽ crẽcha polo meo da cabeça. A guisa dos nazaren. Tem a fronte chaã. e muy serena. com a façe sem
Guardar XML • Download text
|