Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
ENno tempo de Nero empador de que vos d susso comtamos. que fez a primeira psiguiçõ nos Crystaãos. e que começou a reynar na era de nouenta e cinquo annos qndo ãdaua ho anno em que nosso snor jesu o naçeo. ẽ cinquoenta e sete. E que auia doze q sam pedro fora apostoligo em roma E onze q gripa fora. Rey dos jude. Aueo assi que nero Emperador refeze a hõrra do seu nome a çidade de perisa em terra de Tuçia. E fez hy muy hõrradamente ho paço q era pera julgar ¶E desi morando aly muytos dias do seu emperio. pensou cõ seus vassalos. en qual lugar podiria fazer huũ tẽplo. em que sacrificasse e adorasse cada dia aos seus deuses. E os seus homeẽs acharon huũ lugar muy boom pera aquelo. enna entrada da porta latina. na çidade d pisa. no cabo da põte do ryo ansaro. E ali fez ele fazer huũ tẽplo muy hõrrado e muy fremoso. todo de pedras marmores entalhadas e ẽcastoadas de muy
Guardar XML • Download text
|