Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   3b < Page 3c > 3d

e confortou. Cap .iij.

DEpoys q veeo a noyte tornou se sam Torpeth pera a çidade. e en uindo pelo caminho apareçe lhe o angio de nosso senhor q vinha depos ele. e disse lhe. Torpeth espera me. E sam torpeth oulhou tras sy. e vyo o angio vestido d panos e vyo muy grande claridade com ele. e cayu terra ante ele. assy como morto. Enton disse o angio de nosso senhor Torpeth nom ajas medo ca ds te confortou aquesta noyte com sua mano mesma. e ajas medo as ameaças de teus emmigos. ca eu som contyguo. ca nunca foy achado em esta çidade homẽ que recebesse palmada por jesu cristo. ou que oulhasse para o çeeo por justiça. mas tu se forte emna verdade. e sabe que porque tu desemparaste o mundo seras em parayso comnosco muy alegre a multidom dos santos ca eu leuarey o teu corpo a outra prouinçya. ¶E enton o angio se partyu dele e leuantou sse sam Torpeth e dise. Graças a ty meu senhor ds q embiaste o teu angyo que me conforte. e me deu forteleza segundo que dise o propheta [A dextris e mihi dominus ne commouear] Que quere dizer. A minha destra esta o meu senhor. por que eu nam


Guardar XMLDownload text