Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   4c < Page 4d > 5a

as solas dos pes. ¶E enelio hum conselheyro do Emperador q vio aquestas marauilhas creo entom em jhesu cristo. e foy se para roma e aly foy descabeçado por amor d jesu cristo quatro dias por amdar do mes d’abrill.

¶De como cayu o çeeo que fez Nero pela oraçaã de sam Torpeth. e morrerom so ele muytos gentios. ¶Capitulo sexto.

QUando os seruentes da maldade que atormentauã a sam Torpeth vyrã aquesto tyrarõ no do anfiteatro. e forom se meter ele so o çeeo que fezera Nero E sam Torpeth alçou os olhos contra o çeeo e dysse. Senhor ds das grãdes virtudes ouue a mjnha oraçam e enuya o teu angio q trastorne este çeeo de arame. e os pyares que o sostem por tal que conheçam todos que tu formaste o çeeo. e no os omẽs. ¶E tanto q ele ouue aquesto dito. veo o angio nuuẽs e com toruões e com lampados e trastornou o çeeo de arame. E derybou. xxiiij. dos piares que o sostinham. e moreo hy muy grande companha dos gentjos. E des aquele dia adeante começarõ a duuidar muytos de fazer sacrificios aos ydolos. ¶Entom sylujno o fi


Guardar XMLDownload text