Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
DJsse enton sam nereo. Do que bẽ auenturada he a virgyndade q salua he. e qte d todas estas coytas q meu yrmão ha contadas. Ca ela he amada d ds e amiga d todolos anjos. E aqla que a ha semelhãça ha de ds e aqla q a nõ ha. nõ ha semelhãça de ds. porq ha pdida a sua entegridade. e a acha de corõpymẽto. E depoys a molher bẽ pode alimpar se do pecado p pẽdẽça. mas nũca ẽ nehuũa guysa pode cobrar a virgindade nẽ a entegridade dela. Oo q grande locura he dise a molher a querer meter ao sabor e aa luxuria d’outrẽ Oo q pouco cuydado ha de cuydar em seu feyto o q pde cõ grãde alegria. e cõ grãde louuor dos homeẽs e dos anjos esperar o galardõ e a coroa pdurauel da virgyndade. E aynda demãdãdo cõ choro de penitẽçia de uyr ao pdõ d pecado que fez cõ sabor do çujamento da carne. Ca toda santidade q he pdida por algũ sabor ou por alguna força pode ser tornada. a seu estado e a seu louuor p peitẽçia mas a virgyndade soo nũca jamays pode ser tornada ao seu pmeyro estado. Mas a culpa dela pode ser tornada. e cobrada p lagrymas de penitẽcia. mas entegridade nõ pode ser cobrada segũdo q ya dissemos de guysa q acalçe o estado da pri
Guardar XML • Download text
|