Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   11a < Page 11b > 11c

ton sam Clemente foy sse para domyçila e cõsagrou ha e pose lhe o ueo. Mas porq serja grãde cousa de contar aqui per orden os grãdes males que Aureliano o seu esposo fez cõtra domiçila grande sanha que ouue por aquela razon. E porque he cousa q conuẽ mays a sua payxaã q aqui. por en vos falaremos dela mays compridamente ẽno liuro [...] queliuro [...] que: lacuna semântica, falta preposição. vos contaremos a sua payxaã. E aqui leyxando todo o al tornar nos emos ao q faz mays aa payxaã de Nereo. e de sam achileo.

¶Da contẽda que ouue sam Nereo e sam Achileo con os dous encãtadores diçipulos de symaão mago. e da carta que emuijarã a sam Marçal CapitnloCapitnlo: erro por Capitulo. .xvij.

QUãdo aureliano soube como sancta domyçila auja prometido de manter castidade gaahou de domiçiano emperador que se despreçasse d fazer sacrifiçio aos deuses que a desterassen ẽna ynsoa de põto. E em aquele desterramẽto cuidaua ele que poderia tornar o coraçã da sancta virgen ao q ele queria. ¶E seendo a sancta virgẽ esterada emna jnsoa de põto estauã ela d suũ Nereo e achileo. E eles aly estãdo. estauão em


Guardar XMLDownload text