Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   14b < Page 14c > 14d

o. E feze os ele ferir porende de muy fortes açoutes desy feze os leuar ataa huũ logar q ha nome taraçina e deu os a mẽjo rufo o cõsul q os atormẽtasse. e ele pose os no eculeo e dsy feze lhes hj dar muy grãd fogo. Mas eles diziã q poys q forõ baptizados d pedro o apostolo q poderiã nẽhũa guisa sacrificar aos ydolos. E el os mandou entõ dgolar por aqsto e tomou os seus corpos auspiçio huũ seu diçipolo. q fora ayo da vgẽ scta domiçila e pose os huũa arqta e leuou os e soterrou os em hũa herdade d domiçila hũa coua d area ẽna carreyra beatina a huũa mjlha. em meo do adarue d’anjla açerca do sepulcro d petronila a filha de pedro o apostolo. E esto soubemos nos porq no lo cõtou auspiçio aquel mesmo q arebato os seus corpos e os soterrou. E o dia em q eles forã mayteyradosmayteyrados: erro por marteyrados. foy.xij dias andados do mes d mayo. E poys agora o teu amor aja cujdado de sse nẽbrar d nos e emuya nos aca alguũ homẽ atal que nos faça todavya majs alegres a nos da tua saude. e a ty da nossa. E pojs esta letera que auedes ouujdo emuiarõ a sam eutiees e Uictorino e maro. a marçelo. tanto q sam marçelo a ouue reçebida emujo lhes ala huũ seu yrmão que morasse eles. e q os fizesse çertos da saude. e depois qndo tornasse a ele q lhe cõtasse o feyto dles todo. e d como lhes hya. E

Guardar XMLDownload text