Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoLivro dos Mártires
| Title | Livro dos Mártires |
|---|
| Autor | Bernardo de Brihuega |
|---|
| Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
| Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
| Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
| Data do Testemunho | 1513 |
| BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
| Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
prir as cousas que lhe faleçerõ do uelho testamento. ca aqle q fez ambas as leijs hũa cousa. e danou os maos emno abismo homẽ foy. E pois o homẽ ds o fez e dle ouue começo por tal que fosse bõ e por tal q faça sempre a sua vontade.
¶De como os dez mil caualeiros forõ crucificados emno monte de Ararath Capitulo lxx.
QUando el Rey sapor ouuio aqsto. tomou muj grãde sanha cõtra sam Carterio. e parou lhe tã maa cara q bem pareçia que o qsera destryr muy de grado por estas repostas. Emtõçe o bẽ auẽturado sam Carterio que era mãçebo de hidade. mas era velho de custumes disse a palaura que eu falej em orelhas mortas soou porque emno mao nũca emtrara o saber E el rey sapor quando ouuio aqsto. ouuo muyto major sanha. e cõselhou aos empadores. e a toda a hoste q cruçificassem todolos dez mil martires em huũ. E os empadores diserõ logo que assy o dauã por sentẽça. E os sanctos martires de nosso senhor meterõ se em grande feuza aa carreira da paixõ auẽdo tã grãde alegria em se coraçoẽs como se fossem cõuidados pera vodas. E
Guardar XML • Download text
|