Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
que pode o padre. pode o filho. e o spu santo. e esa mesma võtade tẽ todas tres. e auiam de creer muy firmamente q o padre he o q o gera o filho. posto q o filho tome naçendo. bẽ assy como o ryo da fonte. E assy como a lux pcede do sol. e assy como o soõ do instrumẽto musico. e a razom de conselho semelhauemẽte a alegria do boõ mandadeiro bẽ assy he o filho deste que chamamos padre. e he o rio de q fora naçida a agoa. que pareçe q corre semp. e assy naçe por razõ da fõte. ca nũca he a fonte sem agua. E outrosy como a razõ nõ pode estar sẽ cõselho. bẽ assy naçe a palaura da voz. ca desq foy a voz foy a palaura. E outrosy a razõ do conselho ca desque foy o conselho des emtõ foy a rezõ. E outrosy a alegria do bõo mãdadeiro. ca desq veo o boõ mãdadeiro des emtõ veo a alegria. E por ẽde he o euangelho bõ mãdadeiro. porque deu alegria aos q chorauã. e forou os seruos. e quiotou os catiuos. e alomeou os cegos. e fez ouuir os surdos. e deu sãos os enfermos. e tolheo a morte. e tornou a vida. E dsque ouue mostrado aos sãtos meninos muy de coraçom estas cousas. e as outras que erã mester para creença. e ẽuyou os para sua casa. E eles logo que forom vindos começarom a pregar abertamente a todo o poboo as grãdes cousas de ds. e nõ temiã em nẽhuũa guisa a grãde rayua da persiguição q
Guardar XML • Download text
|