Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
Representação em texto Livro dos Mártires
Title Livro dos Mártires
Autor Bernardo de Brihuega
Edição Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/Redacção Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii , composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção 1300-1325
Testemunho Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho 1513
BITAGAP Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032
Género Hagiografia
Opções de representação
Texto : Diplomatic form Normalized form - Mostrar : Cores
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
desse
milhor colher os ossos fez açẽder franco em aquele logar hũa lãpada chea de agoa cõ huũ pouco de olio ẽ çima quanto podia ser hũ dedo em alto pero que nom auya mingoa de lume o logar que cheiraua . e aleomeaua tam fortemente . E aquela lampada açendida de tal guisa . ardeo sete dias e sete noytes muy cõpridamente que nunca faleçeo . o olio nom a poderõ os vẽtos apagar que eram muy grãdes E asaz se mostra p aquesto quãto louuor mereçem emnos çeos aqueles . por cujos ossos foy feito tã grãde milagre antre as penas .
¶De como Adalfredo que leixou Frãco por guardador das religas adoeçeu . e cuydou a morrer pelos ossos que furtou . Capitulo . cxx .
AUeo assy hũ dia q aquel homem boõ franco ouue de sse partir daly per força . por cousas que auia de ver e hir a sua casa . e leixou ali hum seu amigo muy leal segundo que ele cuidaua . que auia nome Adalfredo que seuesse sobre os obreiros ataa que ele tornasse . e que guardasse bẽ as religas . Mas este por comselho . e per castigo de huũ sacerdote que auia nome Albeno furtou hũa partida dos ossos dos santos martyres . E esto nõ por hõrra da sãtida
Guardar XML • Download text