Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   61a < Page 61b > 61c

hi atormẽtar E disse justo Cruel caudilho. e cobiçosso d sãgue. podra nẽhũ escapar sem pena das tuas maãos como podẽ nẽhũs negar o ds poderoso. e viuer em este mundo. sabes tu q o nome do nosso snor ds nunca pode ser negado. E disse emtõ olibrio. o adiantado. aos seus seruẽtes feride o a palmadas. e disse lhe. Nunca respondas al. por al. e eles o fezerom assy como lhes ele mãdou. E desq foy aquelo mãdou o emçarrar ẽno carçer. e mãdou o hi muy bẽ guardar E ele ẽtãto fez seus sacrifiçios aos seus deuses. e suas festas muy grãdes. e ãdauã os seus pgoeiros pola vila apregoãdo as alegrias que ele mandaua fazer.

¶De como sam Justo foy ferido vergas. e posto hũa roda. e tornaron se as vergas tam brandas como cordas. e desfeze sse toda a roda. Capitulo .cxxiiij.

A Cabo do terçeiro dia mãdou Olibrio tirar sam justo do carçer. e trager ante sy. E desque foy amt'ele. disse le. Se quiseres sacrificar aos nossos deuses. Mandar te hey leyxar. E dar te hey muyto Ouro. e muyta prata. E respomdeo lhe. Tu. e o teu Ouro. e a tua prata em fogo perdurauel pereçeredes. E dise lhe emtom Olibrio. o adiãtado. Muyto perdoei ja daqui adeante


Guardar XMLDownload text