Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Autor | Bernardo de Brihuega |
---|
Edição | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Data da Tradução/Redacção | 1300-1325 |
Testemunho | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Data do Testemunho | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Género | Hagiografia |
Opções de representação
Texto: - Mostrar:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
QUãdo os saçerdotes do tẽplo virõ aqsto. e todolos outros seruẽtes q hy erã. forõ todos toruados. e forõ se muy corrẽdo pera Daçiano. E leuarõ comsigo cõ muj grãde sanha o sãto homẽ de ds. e cõtarõ o adiãtado. d como erã p ele destruydos todolos ydolos do templo. E daçiano cõ muy grãde sanha q ouue oulhou cõ muy grande desdem cõtra o sãto homẽ de ds. e esinou dle o q era çerta cousa. e dise. Uejo q ẽduriçido he o seu coraçõ. e q nunca jamais sacrificara aos nossos deuses poderosos em todalas cousas. E por ẽde vos outros os carniçeiros hide. e leuade o fora da vila. e degolade o ala. veẽdo toda a gente E eles o fizerõ bẽ assy. E desta guisa reçebeo marteiro o bem auẽturado sam Lupculo. tres dias por andar do mes de julho. seẽdo Daçiano adiẽtado. E por ẽde vos leixaremos aq d falar das cousas que o santo martir fez viuẽdo emnos çeos de nosso snor jhesu o polas suas doctrinas. porq por enxẽplo daqlas cousas sera cõfondido o grãde erro dos judeus q negã. que as almas dos santos defuntos nõ podem rogar pola saude dos creẽtes que som viuos.
¶De como matou o vẽto todas as candeas. senom as q ardiã acerca do corpo do santo martir. Cap .ccxxv.
Guardar XML • Download text
|